– Шалеф-арза, э-э-э? – лукаво протянул бард, вспомнив их первую тренировку на «Звезде». Продавец, услышав это, тут же вскинулся:
– Шалеф-арза? Досточтимая госпожа, пусть этот недостойный металл не марает ваш взор, для такого искусного мечника у меня есть кое-что получше… – и стремительно скрылся за занавеской, отделявшей заднюю часть лавки.
– Вот всегда бы так, – проворчала Тео.
Торговец принес три меча, и, на искушенный взгляд Рика, они выглядели куда лучше первых. Довольный тем, что так удачно вставил в разговор пару слов, Рик принялся рассматривать метательные ножи в перевязи.
– Эти – сколько? – спросил он у торговца.
– Отдам бесплатно к этим трем клинкам, все для госпожи, – тут же отозвался южанин.
Рик, насмотревшийся на то, как продавцы чуть ли не зубами выдирают лишний медяк из кошелька покупателя, присвистнул и задумался, не лишнего ли он сболтнул про «пустынную кошку». Если это настолько значимо… Но Тео вроде бы не волновалась, так что бард только подложил перевязь с ножами к остальному оружию и отошел, обнимая новенький «аль-уд».
Они купили три кинжала, ножны и пояса. Обвешавшись оружием, вышли из лавки, погрузили провизию и вещи на лошадей. Тео крепко обняла Рашида, и суровый капитан почти что пустил слезу. Потом он помял в своих медвежьих объятиях сначала Гринера, затем Рика и, цветасто напутствовав их в долгую дорогу, отправился домой.
Они выехали из Аджиры около полудня, – впереди ехала Тео, за ней Рик, замыкал шествие Гринер. Солнце припекало, но в накидках – белых платках, прихваченных на лбу повязками, – было не так жарко. Вокруг раскинулись невысокие, старые горы, будто политые сверху темно-зеленой растительностью, тут и там виднелись апельсиновые сады, далеко слева серебрился один из рукавов впадавшей в море Аззры. Они отъехали от города на пару часов, сделали привал под тенью раскидистой оливы и перекусили, поскольку Тео погнала всех на рынок до завтрака. Затем снова продолжили путь. Тео рассказывала спутникам о дороге, которая им предстоит:
– Будем двигаться вдоль реки на юг, но не слишком близко к ней. Вода и тут найдется, а из реки лучше не пить. Да и крокодилов там полно… Четыре дня пути, по Аззре вышло б на день меньше, но, думаю, это не страшно. Когда прибудем в столицу, покажу вам храм Солнца – поразительное зрелище… да и где начинать наши поиски, как не в…
– Стойте! – вдруг крикнул Гринер, ехавший в хвосте. – Остановитесь!
Тео обеспокоенно повернула коня, подъехала к ученику.
– Что такое?
– Нам… – Гринер чуть побледнел, но в остальном, кажется, выглядел нормально. – Нам нельзя туда ехать. Нужно вернуться.
– Куда? – поразился бард. – В Вердленд?!
– Нет. К Рашиду.
Тео подняла руку, и бард тут же заткнулся, хотя на языке у него вертелись пара нелестных эпитетов.
– Это Скорпион, да? – Тихо спросила магичка и, дождавшись кивка Гринера, повернулась к Рику. – Поворачиваем обратно, в Аджиру.
По возвращении в Аджиру Тео предложила остановиться в местном постоялом дворе, хане. Но Гринер настаивал, что вернуться они должны именно к Рашиду. Тео вздохнула и согласилась. Но, если и были у нее какие-то опасения насчет того, как капитан отнесется к неожиданному появлению гостей, которых только проводил за порог, то широкая улыбка Рашида наверняка развеяла ее страхи.
– Я так и знал, что перед огнеглотателями вы не устоите! – Обрадовался Рашид, лично встретив их у входа в дом.
– Теперь что? – тихонько спросила магичка у Гринера, помогавшего Рику снимать дорожные мешки и седельные сумки с коней.
– Не знаю… – между бровей юноши пролегла складка. – Правда…
– Чудесно, – отозвался бард. – Доброте капитана когда-нибудь придет конец, и…
Однако Рашид, если и удивлялся, или, тем паче, был недоволен предстоящими тратами – а он по-прежнему и слышать ничего не хотел о том, чтобы друзья хоть как-то возместили проживание, – никак этого не показал.
А вечером он, сидя на террасе за чаем, обратился к Тео:
– Тахиза, могу я попросить тебя об услуге?
Магичка, обрадовавшись, что может помочь, охотно кивнула. Рашид помедлил, собираясь с мыслями. Гринер и Рик отправились в город на прогулку, в сопровождении двух охранников, и капитан явно ждал, пока разговор этот можно будет начать без них.
– Мой друг, Ташар Абайль ар Нахиз, почтенный купец вот уже в пятом поколении, испытывает некие затруднения…
– Все что угодно, мой дорогой друг, если это не нарушит законов султана и не касается магии. Ты знаешь, что в Араханде мои силы тают, как патока на языке у сластены. – Не прошло и двух дней, а Тео уже вспомнила южную манеру общения, витиеватую и пространную.
– Касается, но не напрямую. Позволь мне начать издалека. Он очень достойный человек, ни разу не запятнавший честь своей семьи. Однако недавно произошел печальный случай – у него умер сын. И в горе Ташар при мне позволил словам гнева и сожаления сорваться с языка. Он поминал своего деда и какое-то проклятие.
Тео не носила ониксового скорпиона на груди… но почувствовала – вот оно. То самое, из-за чего Гринер решил вернуться и то, что приведет их к хакаси. Она сочувствующе покачала головой, отпила из пиалы.
– Я расспросил его, и узнал, что отец отца Ташара когда-то заключил сделку с демоном. И друг мой считает, что смерть сына – это плата за полученный когда-то дар. Почему он уверен в этом, я не знаю, мне он не открыл.
– А хакаси разве не смогли ему помочь?